130646 - Carta de Francisco Barroetaveña a Almafuerte en la que aclara un malentendido producido por una “expresión” en una epístola anterior

Original Objeto digital not accessible

Área de identidad

Código de referencia

AR UNLP-100-B-BP FP-LM-6-1-130646

Título

Carta de Francisco Barroetaveña a Almafuerte en la que aclara un malentendido producido por una “expresión” en una epístola anterior

Fecha(s)

  • 1915-12-01 (Creación)

Nivel de descripción

Volumen y soporte

Papel. Tinta negra.

Área de contexto

Nombre del productor

Historia biográfica

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Carta en la que Francisco Barroetaveña intenta aclarar, pidiéndole disculpas a Almafuerte, un malentendido causado por una expresión en su carta anterior. Almafuerte malinterpretó la expresión "concretar engranaje": creyó que Barroetaveña hablaba de ajustar el precio que debía cobrar cuando en realidad era para coordinar su llegada a la fiesta acompañándolo. Barroetaveña explica también su parecer en cuanto a que una retribución económica es justa y necesaria en toda tarea intelectual como la de Almafuerte y le recuerda que tanto él como Melgar le dijeron de poner en marcha la edición, en volúmenes, de todas sus obras en prosa y verso. Le comenta luego que entregó su carta al Dr. Madariaga, y que la demora en la respuesta de éste puede deberse a que no encuentra las palabras justas. Añade que seguramente Madariaga y él irán a visitarlo pronto. Por último le informa que se ocupó de la edición de veinte evangélicas, editadas por dos jóvenes poetas. Uno de ellos, Ernesto Morales, mandó a Almafuerte ejemplares impresos.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • español

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

Carta manuscrita, 4 hojas, tinta negra. Marca de punta doblada en la tercera hoja. Varias palabras subrayadas.

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Existencia y localización de originales

Existencia y localización de copias

Unidades de descripción relacionadas

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia

Puntos de acceso por lugar

Puntos de acceso por autoridad

Tipo de puntos de acceso

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

ISAD(G)-UNLP BP-DUN_ALM_6.1.17.pdf Epistolario Caja 1

Identificador de la institución

UNLP-BP

Reglas y/o convenciones usadas

ISAD (G). AACR 2. ISO 639-1. ISO 16008

Estado de elaboración

Nivel de detalle

Completo

Fechas de creación revisión eliminación

Idioma(s)

  • español

Escritura(s)

Fuentes

Nota del archivista

Descripcion acrhivística generada a partir de metadatos exportados del repositorio Sedici UNLP

Objeto digital (URI externo), área de permisos

Área de Ingreso

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Lugares relacionados